フォト

カテゴリー

2017年6月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
無料ブログはココログ

Link

« サウンド・オブ・ミュージックのタイトルは? | トップページ | 聖書は普遍です »

2011/09/24

階段とエスカレーター

ショッピングセンターには必ずついている 階段 と エスカレーター と エレベーター

エスカレーターとエレベーターは外来語のようです。でも、ベネズエラでは通じません。

階段 は  エスカレラ escalera

エスカレーター は エスカレラ メカニカ escalera mecanica

エレベーター は アセンソール ascensor

「階段がエスカレラで、エスカレーターは何だったけ? あれ? アセンソール メカニカだったかな?」と最初のうちはずいぶん迷いましたsweat01


ビルにある「非常階段」の表示です。escalera が出てきます。

Escalera01


« サウンド・オブ・ミュージックのタイトルは? | トップページ | 聖書は普遍です »

コメント

¡Hola! ascensorはascender(上がる,昇る)からですよね。面白いのはescalera(階段、梯子)
escalera movil(動く階段) escalera mecánica(機械式階段) 
escalera automatíca(自動階段) 中南米のどの国で使用しているかわかりませんが
erevador 英語と混合ですね、30年前の辞書にはgiratoria(回転式の) 
escalera motor(電動式)   wobbly ひまです ヨタヨタしています。hata la próxima

エスカレータ
一般的にはエスカレーラ・メカニカですが、現地法人社員からは
「エスカレーラ・エレクトロニカでもいいんだよ」と言われました。
しかし、CCCTのエスカレーターはしょっちゅう故障してましたねー。
今は如何でしょうか?
エレベーターは故障して閉じ込められるのが怖くて使いませんでした。
ホテルではどうしようもないですが。。。

kazuto hanaokaさん、sanjoseさん、エスカレーターの呼び方について、情報ありがとうございます。

ベネズエラのスペイン語学校では エスカレラ・メカニカ と習ったので、おそらくこれが一番通じやすいのではないかと思います。

sanjoseさんご指摘の状況ですが、今も変わらず、エスカレーターの故障は頻繁です。日本にいたころは苦手でしたが、今では、停止しているエスカレーターの上を、買い物袋を持って上ることができるようになりました。

エレベーターもドアが完全に閉まらなかったり、故障していたりということがよくありますが、どこのビルでも応急処置をしながら使っているという感じです。私自身はこの状況に慣れてしまって、エレベーターを普通につかっています。

日本では最初から「故障のない完璧なエレベーター」が求められますが、他の国では「動くエレベーター」であればよく、故障したら「直す」という単純な発想でやっているように思えます。ただし、ベネズエラの場合は「直す」がすぐに対応できないので、長い間壊れたままのエレベーター、エスカレーターをたくさん見かけます。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/39732/52816566

この記事へのトラックバック一覧です: 階段とエスカレーター:

« サウンド・オブ・ミュージックのタイトルは? | トップページ | 聖書は普遍です »